参考 キムチ。 | ||||
---|---|---|---|---|
[ 김치 ] | ||||
김치 | ||||
イメージ いつも冷蔵庫の中にある。種類が本当に多い。 例文、口語 우리집 아이는 김치가 매워서 아직 못먹어. 例文、文語 김치는 발효식품이라 보관을 오래 할 수 있다. |
参考 白菜キムチ。 | ||||
---|---|---|---|---|
배추 白菜 | ||||
[ 배추김치 ] | ||||
배추김치 | ||||
イメージ 一番ポピュラー。 例文、口語 저번에 주신 배추김치는 맛있게 잘 먹었어요. 例文、文語 배추김치를 만들기 위해 배추를 100포기 절여두었다. |
参考 大根キムチ。 | ||||
---|---|---|---|---|
깍둑썰기 > 깍두 角切り 깍두기 大根を角切りして作った大根のキムチ |
||||
[ 깍뚜기 ] | ||||
깍두기 | ||||
イメージ ポピュラー。 例文、口語 깍두기라고는 하지만 결국 김치야. 例文、文語 무김치를 깍둑썰기해서 먹기 때문에 깍두기라고 한다. |
参考 ムルキムチ。 | ||||
---|---|---|---|---|
물 水 물김치 汁を楽しむキムチ |
||||
[ 물김치 ] | ||||
물김치 | ||||
イメージ 冷麺のベース。辛くない??もの のが多い。 例文、口語 너네집 물김치 먹어보고 싶어. 例文、文語 우리 아버지는 물김치 만으로도 밥 두 그릇을 드신다. |
参考 キムチ作り。キムジャン。 | ||||
---|---|---|---|---|
[ 김장 ] | ||||
김장 | ||||
イメージ 一人で ??やる/するのはちょっと無理かも。白菜の値が上がると緊張する。 例文、口語 김장할 때 배추 수십포기는 기본이야. 例文、文語 예전에는 김장독에 넣어서 땅속에 묻어서 보관했다. |
参考 キムチ用の瓶。 | ||||
---|---|---|---|---|
독 瓶 | ||||
[ 김치똑 ] | ||||
김칫독 | ||||
イメージ キムチを長く保管するために ??土の中に埋めて保管する。 例文、口語 요즘은 김칫독보다는 김치냉장고를 많이 써요. 例文、文語 김칫독을 김장독이라고 하는 사람도 많다. |
参考 キムチが | 参考 本当に | 参考 美味しい | ||
---|---|---|---|---|
가 動作・存在・状況の主体を表す。받침がある名詞が前に来る時には이、받침がない名詞が前に来る時には가を使う。 | 정말(로) 本当に。会話で로はよく省略される。 |
맛 味 있다 ある |
||
[ 김치가 ] | [ 정말로 ] | [ 마싣따 ] | ||
김치가 정말로 맛있다. |
参考 キムチが | 参考 本当に | 参考 まずい | ||
---|---|---|---|---|
가 動作・存在・状況の主体を表す。받침がある名詞が前に来る時には이、받침がない名詞が前に来る時には가を使う。 | 정말(로) 本当に。会話で로はよく省略される。 |
맛 味 없다 ない |
||
[ 김치가 ] | [ 정말로 ] | [ 마덥따 ] | ||
김치가 정말로 맛없다. |
최예지 27才、女性 이시원 28才、男性 関係 同じ会社の同僚 状況 昼ご飯を食べに食堂に来ている。 |
||
---|---|---|
최예지 | 와, 김치가 정말 맛있어요. | キムチが本当に美味しいですね。 |
김치-가 | -가 動作・存在・状況の主体を表す。받침がある名詞が前に来る時には이、받침がない名詞が前に来る時には가を使う。 | |
정말로 > 정말 | 本当に。会話で로はよく省略される。 | |
맛있-다 > 맛있-어 | 友達同士で話す時には아/어を使う。前の字の母音がㅗ/ㅏではない時には어がつく。 | |
맛있어 > 맛있어-요 | -요 相手に対して改まった気持ちを表す。 | |
이시원 | 그러네요. | そうですね。 |
그렇다 | そうだ。 | |
그렇-다 > 그러-네 | -네 話し手の軽い感動を表す。 | |
그렇네 > 그러네-요 | -요 相手に対して改まった気持ちを表す。 | |
이시원 | 잘 익었어요. | ほどよく漬かりましたね。 |
잘 | よく。 | |
익다 | 漬かる。キムチがよく熟して味が出て来る。 | |
익-다 > 익-었-다 | -었- 動作・作用が過去に行われた意を表す。 | |
익었-다 > 익었-네 | -네 話し手の軽い感動を表す。 | |
익었네 > 익었네-요 | -요 相手に対して改まった気持ちを表す。。 | |
. |