参考 道。 | ||||
---|---|---|---|---|
[ 길 ] | ||||
길 | ||||
イメージ 広いと歩きやすい。多すぎると迷ってしまう。 例文、口語 이 길은 항상 깨끗하네. 例文、文語 집 없이 길에서 생활하면 노숙자라고 한다. |
参考 小道。 | ||||
---|---|---|---|---|
[ 골ː목낄 ] | ||||
골목길 | ||||
イメージ 狭い。 例文、口語 이 골목길에서 첫 키스 한 사람은 몇 명이나 될까? 例文、文語 골목길에 주차를 하면 보행자들이 불편해 한다. |
参考 大通り。本通り。 | ||||
---|---|---|---|---|
큰 大きい。 | ||||
[ 큰길 ] | ||||
큰길 | ||||
イメージ 車・歩行者・商店が多い。 例文、口語 큰길에 나가면 지하철 역이 보일거야. 例文、文語 큰길에서는 차들이 빨리 달린다. |
参考 山道。 | ||||
---|---|---|---|---|
산 山。 | ||||
[ 산낄 ] | ||||
산길 | ||||
イメージ 渓流の音、風邪の音がする。 例文、口語 산길에서 멧돼지를 만나고 싶지는 않아. 例文、文語 산길이 험하니 조심하시오. |
参考 横道。分かれ道。 | ||||
---|---|---|---|---|
갈림 分かれ目。 | ||||
[ 갈림낄 ] | ||||
갈림길 | ||||
イメージ 本道、横道の区別はしなくてもいい。選択をしないと。 例文、口語 이 갈림길에서 어디로 가야 돼? 例文、文語 그는 선택의 갈림길에 서 있다. |
参考 坂道。 | ||||
---|---|---|---|---|
비탈 傾斜。 | ||||
[ 비탈낄 ] | ||||
비탈길 | ||||
イメージ 雪が降って凍ると危ない。上るのがきつい。 例文、口語 비탈길이니 자전거 탈 때 조심하세요. 例文、文語 비탈길을 오를 때는 숨이 찬다. |
参考 道端。??道辺。 | ||||
---|---|---|---|---|
가 ??中央や 中心からいちばん離れた部分。 | ||||
[ 길까 ] | ||||
길가 | ||||
イメージ 田舎の道なら花が咲いている。車が通行する道なら危ない。 例文、口語 잠이 와서 길가에 차를 세우고 잠시 잤어. 例文、文語 길가에 핀 코스모스가 아름답다. |