参考 キムチ。 | ||||
---|---|---|---|---|
[ 김치 ] | ||||
김치 | ||||
イメージ いつも冷蔵庫の中にある。種類が本当に多い。 例文、口語 김치 없인 못 살아. 例文、文語 예전에는 김치를 집에서 만들었지만 요즘은 많은 사람들이 사서 먹는다. |
参考 白菜キムチ。 | ||||
---|---|---|---|---|
배추 白菜 | ||||
[ 배추김치 ] | ||||
배추김치 | ||||
イメージ 一番ポピュラー。 例文、口語 저번에 주신 배추김치는 잘 먹었습니다. 例文、文語 겨울에 하는 김장은 배추김치가 중심이 되는 경우가 많다. |
参考 大根キムチ。 | ||||
---|---|---|---|---|
깍둑썰기 > 깍두 角切り 깍두기 大根を角切りして作った大根のキムチ |
||||
[ 깍뚜기 ] | ||||
깍두기 | ||||
イメージ ポピュラー。 例文、口語 깍두기 김치라고 하는 사람도 있지. 例文、文語 깍두기라는 이름은 써는 방식에서 유래했다. |
参考 ムルキムチ。 | ||||
---|---|---|---|---|
물 水 물김치 汁を楽しむキムチ |
||||
[ 물김치 ] | ||||
물김치 | ||||
イメージ 冷麺のベース。辛くない ??もの のが多い。 例文、口語 우리집 물김치는 정말 시원해. 例文、文語 우리 아버지는 물김치 만으로도 밥 한 그릇을 다 드신다. |
参考 キムチ作り。キムジャン。 | ||||
---|---|---|---|---|
[ 김장 ] | ||||
김장 | ||||
イメージ 一人で??やる/する のはちょっと無理かも。白菜の値が上がると緊張する。 例文、口語 김장할 때 배추 수십포기는 기본이야. 例文、文語 예전에는 김장독에 넣어서 땅속에 묻어서 보관했다. |
参考 キムチ用の瓶。 | ||||
---|---|---|---|---|
독 瓶 | ||||
[ 김치똑 ] | ||||
김칫독 | ||||
イメージ キムチが凍ると食べられないため??土の中に埋めて保管する。 例文、口語 김칫독도 좋지만 김치냉장고의 편리함을 포기하지는 어렵지. 例文、文語 김칫독과 김장독은 같은 물건이라고 생각해도 된다. |
参考 キムチが | 参考 美味しい | |||
---|---|---|---|---|
가 動作・存在・状況の主体を表す。받침がないと가、あると이を使う。 | 맛 味 있다 ある |
|||
[ 김치가 ] | [ 마싣따 ] | |||
김치가 맛있다. |
参考 キムチが | 参考 美味しくない | |||
---|---|---|---|---|
가 動作・存在・状況の主体を表す。받침がないと가、あると이を使う。 | 맛 味 없다 ない |
|||
[ 김치가 ] | [ 마덥따 ] | |||
김치가 맛없다. |
최예지 27才、女性 이시원 28才、男性 関係 同じ会社の同僚 状況 昼ご飯を食べに食堂に来ている。 |
||
---|---|---|
김하나 | 이 집은 김치가 맛있어요. | この店はキムチが美味しいですよ。 |
이 | この | |
집 | 집は家であるが、ここでは店のことを指す。 | |
맛있-다 > 맛있-어 | 友達同士で話す時には아/어を使う。前の字の母音がㅗ/ㅏではない時には어がつく。요をつけることで敬語になる。 | |
이시원 | 아, 그래요? | え、そうですか。 |
아 | 驚きを感じたときに発する語。 | |
그래 | 話し手の軽い感動を表す。요が付くことで敬語になる。 | |
이시원 | 그럼 빨리 주문하죠. | では、早く注文しましょう。 |
그-러면 > 그-럼 | 럼は러면の縮約形。では>じゃ。 | |
빨리 | 早く。 | |
주문 | 注文。 | |
하-다 > 하-지요 > 하-죠 | 지は勧誘の意を表す。죠は縮約形。 | |
김하나 | 네, 그러죠. | はい、そうしましょう。 |
네 | はい。 | |
그러다 | そうする。 | |
그러-다 > 그러-지요 > 그러-죠 | 지は同意の気持ちを表す。죠は縮約形。 | |
. |