参考 星。 | ||||
---|---|---|---|---|
[ 별 ] | ||||
별 | ||||
イメージ 黄色い星印。遠い。多い。 例文、口語 별이 수도 없이 많이 떴네. 例文、文語 구름이 끼어서 별이 보이지 않는다. |
参考 流れ星。流星。 | ||||
---|---|---|---|---|
[ 별똥별 ] | ||||
별똥별 | ||||
イメージ めったに見ない。願い事をする。 例文、口語 방금 별똥별 떨어지는거 봤어? 例文、文語 별똥별을 보며 소원을 빌었다. |
参考 星座。 | ||||
---|---|---|---|---|
자리 座。席。 | ||||
[ 별짜리 ] | ||||
별자리 | ||||
イメージ 全部知っている人は少ないと思う。 例文、口語 우리 같이 별자리를 찾아볼까? 例文、文語 별자리를 잘 아는 사람은 멋있어 보인다. |
参考 星印。 | ||||
---|---|---|---|---|
표 印。 | ||||
[ 별표 ] | ||||
별표 | ||||
イメージ 大事なメモにはつけておく。 例文、口語 이거 중요하니까 별표 두 개 해. 例文、文語 완주한 사람의 이름 옆에 별표를 달아 주었다. |
参考 星が | 参考 多い | |||
---|---|---|---|---|
이 動作・存在・状況の主体を表す。받침がある名詞が前に来る時には이、받침がない名詞が前に来る時には가を使う。 | ||||
[ 벼ː리 ] | [ 만ː타 ] | |||
별이 많다. |
参考 星が | 参考 少ない。 | |||
---|---|---|---|---|
이 動作・存在・状況の主体を表す。받침がある名詞が前に来る時には이、받침がない名詞が前に来る時には가を使う。 | ||||
[ 벼ː리 ] | [ 적ː따 ] | |||
별이 적다. |
参考 星が | 参考 多く | 参考 ない | ||
---|---|---|---|---|
이 動作・存在・状況の主体を表す。받침がある名詞が前に来る時には이、받침がない名詞が前に来る時には가を使う。 | 많다 > 많지 否定形活用 | |||
[ 벼ː리 ] | [ 만ː치 ] | [ 안타 ] | ||
별이 많지 않다. |
参考 星が | 参考 少く | 参考 ない | ||
---|---|---|---|---|
이 動作・存在・状況の主体を表す。받침がある名詞が前に来る時には이、받침がない名詞が前に来る時には가を使う。 | 적다 > 적지 否定形活用 | |||
[ 벼ː리 ] | [ 적ː찌 ] | [ 안타 ] | ||
별이 적지 않다. |
이시원 28才、男性 최예지 27才、女性 関係 同じ会社の同僚。互いに丁寧に言う。 状況 残業の後の帰り道。 |
||
---|---|---|
이시원 | 오늘 별이 많은데요. | 今日、星が多いですね。 |
많-다 > 많-은데-요 | -은데は話し手の軽い感動を表し、相手の同意・返答などを期待する意を表す。 | |
최예지 | 와. 정말 그러네요. | わあ、本当にそうですね。 |
와 | 驚いたときに発する声。 | |
정말 | 本当に。 | |
그렇-다 > 그러-네 | -네は話し手の軽い感動を表す。 | |
. |